Толкование фраз и крылатых выражений на букву а

Русские афоризмы, высказывания, изречения, крылатые выражения

Толкование фраз и крылатых выражений на букву а

Поделиться среди друзей
Нравится

А все-таки она вертится!

Католическая церковь принудила великого итальянского физика и астронома Галилея (1564-1642) отречься от учения Коперника о том, что Земля подвижна, что она вращается вокруг Солнца, а не Солнце вокруг Земли. Перед лицом смертельной опасности семидесятилетний мудрец отступил.
Но народ не поверил, что это случилось. Сложилось предание, будто, произнеся отречение, старый ученый в ярости топнул ногой и воскликнул: "Е pur si muovef"- то есть, если переводить дословно: "А все же она движется!"
Так это было или не так, но упрямое восклицание пережило века. Оно значит теперь: "Говорите что хотите, я уверен в своей правоте!"

А король-то голый!

Два плута, выдав себя за ткачей, взялись соткать одному королю такую ткань, которую якобы может видеть лишь умный человек, достойный той должности, которую он занимает. Делая вид, что они усердно поработали, плуты вручили заказчику "ничто", пустоту вместо ткани.
Однако король и все окружающие притворились, что видят прекрасную материю; ведь иначе вышло бы, что они глупы и не справляются со своими должностями. Король гулял нагишом, а все восхищались его одеждой. Наконец один мальчишка, который даже не подозревал, в чем тут дело, увидев короля, захохотал и закричал: "А король-то голый!"
Такая сказка - "Новое платье короля" - написана знаменитым датским сказочником Андерсеном более ста тридцати лет назад. С его легкой руки выражение "голый король" стало употребляться всюду, где люди по разным причинам выдают за очевидное то, чего нет на самом деле; скажем, из страха или корысти выдают за умницу опасного дурака.

Аб ово (ав ovo)

У Александра Сергеевича Пушкина в незаконченной поэме "Родословная моего героя" сказано:
Начнем ab ovo:
Мой Езерский
Происходил от тех вождей,
Чей в древни веки парус дерзкий
Поработил брега морей.
Одулъф, его начальник рода,
Вельми бе грозен воевода...
Что значит странное выражение "аб ово"?
По-латыни "аб ово" - "от яйца", но ведь это ничего не объясняет. А объяснение есть.
Древние римляне начинали свои пиры с вареных яиц, а заканчивали их фруктами. У них сложилась поговорка "от яйца до фруктов", означавшая: "всё с самого начала до конца". Позднее вторая часть выражения забылась, а "аб ово" стало значить "с самого начала". Так надо понимать и пушкинские строки: "Начнем с самого начала: мой герой вел свой род от варяга Одульфа".
Впрочем, с течением времени римские поэты придумали для этого своего выражения немало других, уже чисто сказочных объяснений.

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯвсе фразы