Толкование фраз и крылатых выражений на букву б

Русские афоризмы, высказывания, изречения, крылатые выражения

Толкование фраз и крылатых выражений на букву б

Поделиться среди друзей
Нравится

Белены объесться

Помните, у Пушкина в "Сказке о рыбаке и рыбке" добродушный старик, возмущенный бесстыдной жадностью своей "бабы", гневно говорит ей: "Что ты, баба, белены объелась?" Вам не приходилось спрашивать себя: а что это за "белена"?
В деревне на задворках и свалках вы можете встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветами и неприятным запахом. Это и есть белена - очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует и нередко умирает.
Теперь вам, вероятно, понятно, почему слова "он точно белены объелся" применяются в народе к людям, делающим всевозможные глупости, к буянам и чудакам, к тем, у кого "ум за разум зашел".

Бирюком жить
(бирюк, сущий бирюк)

У И. С. Тургенева есть рассказ о суровом и угрюмом человеке, служившем лесником у крепостника-помещика. Жил он в лесу в сторожке, вдали от всех; был неразговорчив и нелюдим. Крестьяне звали его за его образ жизни и хмурый нрав Бирюком; так в некоторых южных местностях России называют волка.
Волк издавна привлекал к себе внимание как самый опасный для хозяйства хищный зверь. Русские люди прекрасно изучили его повадки и привычки и нередко вспоминали их, говоря и о человеке. Так создались поговорки: "Волка ноги кормят", ибо этот зверь охотится на ходу, обегая большие пространства, или: "Как волка ни корми, он все в лес смотрит", потому что волки трудно приручаются. Таким же распространением пользовались и выражения "быть, жить, смотреть бирюком". Русское "бирюк" - от тюркского "бир" - "один".

Бить в набат

Слово "набат" по-арабски значит "барабанный бой". В московско-русских войсках набатом звали большой медный барабан, звук которого являлся сигналом тревоги. В дальнейшем им стали обозначать и тревожный звон колокола, отрывистый, частый, каким извещали о пожарах, наводнениях и других опасностях. Постепенно слова "бить в набат" получили значение "поднимать тревогу", ив этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не "бьет в набат" при начале пожара или наводнения.

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯвсе фразы