Толкование фраз и крылатых выражений на букву д

Русские афоризмы, высказывания, изречения, крылатые выражения

Толкование фраз и крылатых выражений на букву д

Поделиться среди друзей
Нравится

Десятая муза

Античная мифология насчитывала девять муз (богинь — покровительниц наук и искусств). Древнегреческий поэт Гесиод в "Теогонии" ("Родословная богов", 77) впервые в дошедших до нас источниках называет их имена. Разграничение областей наук и искусств (лирическая поэзия, история, комедия, трагедия, танцы, любовная поэзия, гимны, астрономия и эпос) и закрепление их за определенными музами было произведено в более позднюю эпоху (III — I вв. до н. э.). Выражением "десятая муза" обозначают какую-либо область искусства, преимущественно вновь возникшую и не вошедшую в канонический список: в XVIII в. так называли критику, в середине XIX в. в Германии — театр-варьете, в наше время — кино, радио, телевидение и т. д.

Джентльменское соглашение

Так называются различные договоры между государствами, заключенные на словах, без подписания обычных обязательств, как бы на "честное слово".
"Джентльмен" - слово английское, означающее "человек благородного происхождения", "дворянин"; считалось, что полагаться можно лишь на слово дворянина.
В быту этот термин употребляется в шуточно-высокопарном смысле вместо слов "уговор на честность".

Джон Буль

Джон - по-английски "Иван". Имя это в Англии так же распространено, как "Иван" у нас. "Буль" означает "бык", "бышка". В начале XVIII века английский сатирик Д. Арбетнот назвал Джоном Булем (по-нашему Иваном Бышкиным) одного из действующих лиц ряда своих обличительных памфлетов. Вскоре имя это стало постоянным прозвищем типичного среднего английского буржуа - состоятельного, крепкого физически, туповатого, ограниченного, упрямого человека, - синонимом английского мещанина. Когда в газетах писали; "Что думает об этом Джон Буль", читатель понимал: "Что думают об этом английские буржуа".

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯвсе фразы