Нос по ветру (держать) - полное толкование крылатой фразы

Русские афоризмы, высказывания, изречения, крылатые выражения

Нос по ветру (держать) - полное толкование крылатой фразы

Поделиться среди друзей
Нравится

Во времена парусного флота плавание по морю всецело зависело от погоды, от направления ветра.
Штиль, безветрие - и паруса никли, напоминая тряпку.
Дул противный, в нос корабля, ветер - и приходилось думать уже не о плавании, а о том, чтобы бросить все якоря - "стать на якорь" и убрать паруса, чтобы не дать воздушному потоку выбросить судно на берег. Для выхода в море нужен был попутный ветер, надувающий паруса и направляющий судно вперед.
Связанная с этим морская лексика приобрела образность и вошла в литературный язык. Теперь "держать нос по ветру" значит в переносном смысле: приспосабливаться к обстоятельствам.
"Стать на якорь", "бросить якорь" - осесть где-нибудь, остановиться в движении.
"Сидеть у моря и ждать погоды" - бездействовать в ожидании перемен.
"На всех парусах" - двигаться к какой-либо цели полным ходом, быстро, как только возможно.
Пожелать кому-либо "попутного ветра" - значит пожелать удачи.

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯвсе фразы